The following is my translation of "Kawaita Sakebi" by Field of View, originally used for the first series of Kazuki Takahashi's Yuugiou; Yuugiou: A shadow game. It took me around an hour to take the english translation and turn it back into a song, I'm still organizing it around to make it fit the music so It might change here and there. I walk a little more, a lot like this: Hugging my shoulders afraid of death’s first kiss. I count my dreams that are never really there, I see my friends vanish into air. I got lost on a familiar way, though I walk on it from day to day And at one moment I though I heard a scream When another me was made from the darkness!
Kawaita sakebi ga It stabs my heart and makes me feel depressed. I want to see all of the world and for you to do the same (come along with me) The answer that no one can give is strangely enough deep inside of me. This reply will help us reach the key, come along, fly at higher game. How many sorrows have we conquered together? Through hardened times and through awful weather. Back then we cried until we were complete, But yet again, I travel down that street. If the clock keeps on spinning round, we can still meet on this common ground. But until that time has arrived, I won’t give up my hope. Sameteku omoi wa I won’t change no matter what I heard or saw. Is it all right if I start liking loves’ tender art? (Come along together) And I’ll wait for you all day and stay calm for all those lonely hours. Just Like spring’s blooming flowers. If you want, just take my heart. Kawaita sakebi ga It stabs my heart and makes me feel depressed. I want to see all of the world and for you to come along (come along with me) The answer that no one can give is strangely enough deep inside my soul. This reply will help us reach our goal, come along, just take my hand. Come along, our lives will journey on.
|